Othello (हिन्दी अनुवाद): Act 4 Scene 3

चित्र विवरण: एक यूरोपीय शाही शयनकक्ष में, डेस्डेमोना एक बिस्तर के पास बैठी है, सफेद वस्त्र पहने हुए, और एमील्या उसके बिस्तर को सजा रही है। डेस्डेमोना के चेहरे पर उदासी है और वह “विलो” गीत गा रही है। कमरे में हल्की मोमबत्तियों की रोशनी है।

Act 4 Scene 3

इस दृश्य में मुख्य पात्र डेस्डेमोना और एमील्या हैं। डेस्डेमोना ओथेलो की पत्नी है, जो अपने पति के बदलते व्यवहार से दुखी है। एमील्या उसकी सेविका और विश्वासपात्र है, जो डेस्डेमोना की चिंता और दुःख को समझती है। यह दृश्य डेस्डेमोना के मासूमियत और उसके दुख को दर्शाता है।

Hindi English
[एमील्या, डेस्डेमोना और एक सेविका प्रवेश करती हैं] [Enter Desdemona, Emilia, and a maid.]
डेस्डेमोना: क्या तुम्हारे पास वह रूमाल है, जो मैं ने तुम्हें दिया था, एमील्या? Desdemona: Do you have the handkerchief, Emilia, that I gave you?
एमील्या: नहीं, मैडम। Emilia: No, madam.
डेस्डेमोना: वह मेरे लिए बहुत मूल्यवान था। मेरे अच्छे ओथेलो ने उसे मुझे दिया था। Desdemona: That was a special piece of work. My noble Moor is true of mind and made it for me.
एमील्या: क्या वह इतना मूल्यवान था? Emilia: Is it worth so much?
डेस्डेमोना: यह मेरे लिए बहुत मायने रखता है। मेरे पति का मन बहुत भारी है। Desdemona: It means much to me. My husband’s mind is troubled.
एमील्या: क्या वह अब भी आपके साथ कठोर है, मैडम? Emilia: Is he not kind now, madam?
डेस्डेमोना: वह बहुत बदल गया है। Desdemona: He has changed a lot.
एमील्या: क्या आप बिस्तर पर जाएँगी, मैडम? Emilia: Will you go to bed, madam?
डेस्डेमोना: हाँ, अनुकूल समय है। मुझे वह गाना याद आ रहा है, जो मेरी माँ की एक नौकरानी गाया करती थी। Desdemona: Yes, it is time. I remember a song my mother’s maid used to sing.
एमील्या: कौन सा गाना, मैडम? Emilia: What song, madam?
डेस्डेमोना: “विलो, विलो, विलो।” वह गाना बहुत दुखद था। Desdemona: “Willow, willow, willow.” That song is very sad.
एमील्या: क्या वह औरत मर गई थी? Emilia: Did that woman die?
डेस्डेमोना: हाँ, वह पागल हो गई थी और गाते-गाते मर गई। Desdemona: Yes, she died singing it. She was forsaken and died singing.
एमील्या: मैं आपके बिस्तर को तैयार कर दूँ, मैडम। Emilia: I’ll prepare your bed, madam.
डेस्डेमोना: कृपया, करो। मुझे लगता है, मैं आज रात जल्दी सो जाऊँगी। Desdemona: Please, do. I think I’ll sleep early tonight.
एमील्या: क्या आप चाहेंगी कि मैं आपके पास रुकूँ? Emilia: Would you like me to stay with you?
डेस्डेमोना: नहीं, मुझे अकेला छोड़ दो। Desdemona: No, leave me alone.
एमील्या: शुभ रात्रि, मैडम। Emilia: Good night, madam.
डेस्डेमोना: शुभ रात्रि। मुझे वह गाना गाने दो। “विलो, विलो, विलो…” Desdemona: Good night. Let me sing that song. “Willow, willow, willow…”
[एमील्या बाहर जाती है] [Exit Emilia]
डेस्डेमोना: “विलो, विलो, विलो…” Desdemona: “Willow, willow, willow…”
[डेस्डेमोना गाती है और धीरे-धीरे सो जाती है] [Desdemona sings and gradually falls asleep]

Search keywords: Othello, शेक्सपीयर, Othello नाटक, Hindi drama, Othello in Hindi, Othello play, Hindi Shakespeare

Author: William Shakespeare | Source: https://www.gutenberg.org/cache/epub/1793/pg1793.txt