चित्र विवरण: एक पुराने लंदन चर्च के बाहर बरसात की सुबह का दृश्य; एलाइज़ा सुंदर पोशाक में, हिगिन्स, पिकलिंग, मिसेज हिगिन्स, मिसेज ऐन्सफोर्ड हिल, क्लारा और फ्रेडी एकत्रित हैं; सभी के चेहरे पर जिज्ञासा और औपचारिकता झलक रही है; बैकग्राउंड में टैक्सी और भीगी सड़कें।
Act 3 Scene 1
इस दृश्य में मुख्य पात्र हैं:
– एलाइज़ा डूलिटल: एक साधारण फूल बेचने वाली लड़की, जिसे हिगिन्स ने सभ्य भाषा सिखाई है।
– प्रोफेसर हिगिन्स: भाषाविद्, जो एलाइज़ा को उच्च वर्ग की भाषा सिखा रहे हैं।
– कर्नल पिकलिंग: हिगिन्स के मित्र और सहायक।
– मिसेज हिगिन्स: हिगिन्स की माँ, शिष्ट और समझदार।
– मिसेज ऐन्सफोर्ड हिल, क्लारा, फ्रेडी: उच्च वर्ग के लोग, जो एलाइज़ा से पहली बार मिलते हैं।
| Hindi | English |
|---|---|
| [सेंट जॉर्ज चर्च के बाहर, हाइड पार्क कॉर्नर पर, एक बरसात की सुबह।] | [Outside St. George’s Church, Hanover Square. A taxi is waiting at the kerb. A woman and her daughter are standing at the church door.] |
| [माँ और बेटी चर्च के दरवाजे पर खड़ी हैं।] | [The mother and daughter are at the church door.] |
| माँ: अब, क्लारा, जल्दी करो। | MRS. EYNSFORD HILL: Now, Clara, come quickly. |
| क्लारा: ओह, माँ, मुझे लगता है कि यह बहुत उबाऊ है। | CLARA: Oh, mother, I think it’s dreadfully dull. |
| माँ: चुप रहो, क्लारा। | MRS. EYNSFORD HILL: Hush, Clara. |
| [वे टैक्सी की ओर बढ़ती हैं।] | [They move towards the taxi.] |
| माँ: क्या टैक्सी खाली है? | MRS. EYNSFORD HILL: Is the taxi disengaged? |
| टैक्सी ड्राइवर: हाँ, मैडम। | TAXI DRIVER: Yes, madam. |
| माँ: पार्क लेन, कृपया। | MRS. EYNSFORD HILL: Park Lane, please. |
| [वे टैक्सी में बैठती हैं।] | [They get into the taxi.] |
| [हिगिन्स और पिकलिंग चर्च के पास से गुजरते हैं।] | [Higgins and Pickering pass by the church.] |
| हिगिन्स: देखो, पिकलिंग, क्या तुमने कभी ऐसी बारिश देखी है? | HIGGINS: Look, Pickering, did you ever see such rain? |
| पिकलिंग: नहीं, यह बहुत तेज़ है। | PICKERING: No, it’s quite heavy. |
| हिगिन्स: चलो, कहीं छाँव ढूंढते हैं। | HIGGINS: Let’s find some shelter. |
| [वे चर्च के पोर्टिको में चले जाते हैं।] | [They go into the portico of the church.] |
| हिगिन्स: क्या तुमने एलाइज़ा को देखा है? | HIGGINS: Have you seen Eliza? |
| पिकलिंग: नहीं, मुझे लगता है वह यहाँ नहीं है। | PICKERING: No, I don’t think she’s here. |
| [एलाइज़ा, बहुत अच्छे कपड़ों में, चर्च के पास आती है।] | [Eliza, exquisitely dressed, approaches near the church.] |
| एलाइज़ा: सुप्रभात, प्रोफेसर हिगिन्स। | ELIZA: Good morning, Professor Higgins. |
| हिगिन्स: सुप्रभात, एलाइज़ा। | HIGGINS: Good morning, Eliza. |
| पिकलिंग: सुप्रभात, मिस डूलिटल। | PICKERING: Good morning, Miss Doolittle. |
| एलाइज़ा: क्या मैं ठीक लग रही हूँ? | ELIZA: Do I look all right? |
| हिगिन्स: बहुत सुंदर। | HIGGINS: You look splendid. |
| पिकलिंग: हाँ, बहुत सुंदर। | PICKERING: Yes, splendid. |
| [मिसेज हिगिन्स प्रवेश करती हैं।] | [Mrs. Higgins enters.] |
| मिसेज हिगिन्स: हेनरी! | MRS. HIGGINS: Henry! |
| हिगिन्स: माँ! | HIGGINS: Mother! |
| मिसेज हिगिन्स: तुम यहाँ क्या कर रहे हो? | MRS. HIGGINS: What are you doing here? |
| हिगिन्स: हम एलाइज़ा को घुमा रहे हैं। | HIGGINS: We are taking Eliza out. |
| मिसेज हिगिन्स: ओह! | MRS. HIGGINS: Oh! |
| एलाइज़ा: सुप्रभात, मैडम। | ELIZA: Good morning, madam. |
| मिसेज हिगिन्स: सुप्रभात, मेरी बच्ची। | MRS. HIGGINS: Good morning, my dear. |
| हिगिन्स: माँ, क्या हम थोड़ी देर के लिए यहाँ बैठ सकते हैं? | HIGGINS: Mother, may we sit here for a while? |
| मिसेज हिगिन्स: हाँ, ज़रूर। | MRS. HIGGINS: Yes, certainly. |
| [वे बैठ जाते हैं।] | [They sit down.] |
| हिगिन्स: एलाइज़ा, क्या तुम तैयार हो? | HIGGINS: Eliza, are you ready? |
| एलाइज़ा: हाँ, सर। | ELIZA: Yes, sir. |
| पिकलिंग: क्या तुम घबराई हुई हो? | PICKERING: Are you nervous? |
| एलाइज़ा: थोड़ा सा, कर्नल। | ELIZA: A little, Colonel. |
| हिगिन्स: डरो मत, सब ठीक होगा। | HIGGINS: Don’t be afraid, everything will be all right. |
| [दरवाजे पर शोर सुनाई देता है।] | [There is a noise at the door.] |
| [फ्रेडी प्रवेश करता है।] | [Freddy enters.] |
| फ्रेडी: माँ, क्लारा! | FREDDY: Mother! Clara! |
| माँ: फ्रेडी, तुम कहाँ थे? | MRS. EYNSFORD HILL: Freddy, where have you been? |
| फ्रेडी: मैं टैक्सी ढूंढ रहा था। | FREDDY: I was looking for a taxi. |
| क्लारा: ओह, फ्रेडी! | CLARA: Oh, Freddy! |
| [एलाइज़ा, हिगिन्स, पिकलिंग, मिसेज हिगिन्स, फ्रेडी, क्लारा और मिसेज ऐन्सफोर्ड हिल एकत्रित हैं।] | [Eliza, Higgins, Pickering, Mrs. Higgins, Freddy, Clara, and Mrs. Eynsford Hill are gathered.] |
| मिसेज हिगिन्स: हेनरी, क्या तुम हमें एलाइज़ा से परिचय कराओगे? | MRS. HIGGINS: Henry, will you introduce us to Eliza? |
| हिगिन्स: ज़रूर, माँ। | HIGGINS: Certainly, mother. |
| हिगिन्स: मिस एलाइज़ा डूलिटल। | HIGGINS: Miss Eliza Doolittle. |
| मिसेज ऐन्सफोर्ड हिल: बहुत खुशी हुई, मिस डूलिटल। | MRS. EYNSFORD HILL: How do you do, Miss Doolittle? |
| एलाइज़ा: बहुत खुशी हुई, मैडम। | ELIZA: How do you do, madam? |
| क्लारा: आप कैसी हैं, मिस डूलिटल? | CLARA: How do you do, Miss Doolittle? |
| एलाइज़ा: बहुत अच्छी हूँ, धन्यवाद। | ELIZA: Very well, thank you. |
| फ्रेडी: बहुत खुशी हुई, मिस डूलिटल। | FREDDY: How do you do, Miss Doolittle? |
| एलाइज़ा: बहुत खुशी हुई, मिस्टर। | ELIZA: How do you do, sir? |
| [एक क्षण के लिए सब चुप रहते हैं।] | [There is a moment’s silence.] |
| मिसेज हिगिन्स: एलाइज़ा, क्या तुम यहाँ मौसम का आनंद ले रही हो? | MRS. HIGGINS: Eliza, are you enjoying the weather here? |
| एलाइज़ा: हाँ, मैडम, आज बहुत अच्छा मौसम है। | ELIZA: Yes, madam, the weather is very nice today. |
| क्लारा: क्या आप अक्सर यहाँ आती हैं? | CLARA: Do you come here often? |
| एलाइज़ा: नहीं, मैडम, यह मेरी पहली बार है। | ELIZA: No, madam, this is my first time. |
| मिसेज ऐन्सफोर्ड हिल: क्या आप यहाँ रहती हैं? | MRS. EYNSFORD HILL: Do you live here? |
| एलाइज़ा: नहीं, मैडम, मैं विंस्लो स्ट्रीट में रहती हूँ। | ELIZA: No, madam, I live in Winslow Street. |
| फ्रेडी: क्या आपको यहाँ आना अच्छा लगता है? | FREDDY: Do you like coming here? |
| एलाइज़ा: हाँ, मुझे यहाँ आना अच्छा लगता है। | ELIZA: Yes, I like coming here. |
| [हिगिन्स और पिकलिंग एक-दूसरे को देखते हैं।] | [Higgins and Pickering look at each other.] |
| हिगिन्स: (धीरे से) वह बहुत अच्छा कर रही है। | HIGGINS: (aside) She’s doing very well. |
| पिकलिंग: (धीरे से) हाँ, बिल्कुल। | PICKERING: (aside) Yes, indeed. |
| [एलाइज़ा अचानक बोलती है।] | [Eliza suddenly speaks.] |
| एलाइज़ा: एक बार मेरे पिताजी ने मुझे कहा था— | ELIZA: Once my father told me— |
| हिगिन्स: (जल्दी से) एलाइज़ा! | HIGGINS: (quickly) Eliza! |
| एलाइज़ा: (रुककर) क्षमा करें, सर। | ELIZA: (pausing) Excuse me, sir. |
| [सब मुस्कुराते हैं।] | [Everyone smiles.] |
| मिसेज हिगिन्स: क्या आप चाय लेंगी, मिस डूलिटल? | MRS. HIGGINS: Will you have some tea, Miss Doolittle? |
| एलाइज़ा: धन्यवाद, मैडम। | ELIZA: Thank you, madam. |
| [दृश्य समाप्त होता है।] | [The scene ends.] |
Search keywords: Pygmalion, Pygmalion नाटक, Hindi drama, Pygmalion in Hindi, Pygmalion play, Hindi George Bernard Shaw
Author: George Bernard Shaw | Source: https://www.gutenberg.org/cache/epub/3825/pg3825.txt